ترجمه ماشینی مبتنی بر آنتولوژی - Ontology based translation machine ادامه مطلب »
نتیجه جستجو برای : پردازش متن زبان فارسی
آنتولوژی یا هستان شناسی و ارزیابی آنتولوژی
تکنیکهای معنایی یکی از مهمترین مسائل در دنیای اینترنت میباشند. مسائلی از قبیل قابلیت استفاده مجدد، مجتمعسازی منابع، توصیف معنایی دادهها یا سرویسها، مستلزم به کار بردن آنتولوژی[1] در قراردادهای دو جانبه میباشند. همترازسازی آنتولوژی ها [2]به کشف تشابه بین مولفهها و روابط بین آنتولوژیهای گوناگون می پردازد. همترازسازی، عناصر کلیدی را با تعمیم معنایی ایجاد می کند. در OA باید توجه ویژهای به ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – مقاله
با توجه به درخواست بسیاری از دوستان مبنی بر اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه ی ماشینی در زبان فارسی و درخواست برخی از دوستان مبنی بر معرفی مقالات فارسی در این زمینه، من یک مقاله فارسی در این رابطه با نام ” انسان مترجم و ترجمة ماشيني: بررسي موردي مشكلات ماشين ترجمة انگليسي به فارسي «پديده»” از نشریه ی فصلنامه ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش سوم
ترجمه ماشینی _ کارهای فعلی در زبان فارسی در سال 1372، در آزمايشگاه پردازش زبان طبيعي داشنگاه صنعتي شريف، مهرنوش شمس فرد ( 1373 ) سامانه اي به نام دنا طراحي و پياده نمود. در اين سامانه با به كارگيري نظريه وابستگي مفهومي شنك ( 1975 )، جمله هاي فارسي به شبكه اي از مفهوم ها و روابط ميان آنها ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش دوم
فعالیت و کار ترجمه سابقة بسیار طولانی دارد. بعضیها معتقدند که اولین کاری که بشر کرده ترجمه است؛ اگر ترجمه را به معنی برگرداندن فرض کنیم کلام در واقع برگردان اندیشه است. این اولین قدمی است که بشر برای ترجمه برداشته است. در واقع یکی از استراتژیهای ترجمه، از هر زبانی که بخواهید ترجمه کنید، به هدف و نوع متنی ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش اول
ربات ها به زودی جایگزین مترجمین انسانی می شوند… دراين وبلاگ در این مبحث ، در ابتدا به طور خلاصه به تعریف پردازش زبانهای طبیعی، محدودیت ها، موانع موجود و همچنین کارکردهای مهم پردازش زبان های طبیعی پرداخته می شود. پس از آن مفهوم ترجمه و ترجمه ماشینی که یکی از مهم تریت کارکردهای پردازش زبان های طبیعی می باشد، ... ادامه مطلب »
Semantic Web یا Data Web یا وب3 یا همون وب معنایی
اول از همه یهتعریف کوچکی از نسخه های قبلی وب داشته باشیم. وب 1 که همون World Wide Web اولیه خودمون بود که سیستم فقط تک کاربره بود و یااصلآ داینامیک نبود که بعد ها تبدیل به داینامیک هم شد. وب 2 که با ظهور تکنولوژی Ajax (تو پرانتز) که خیلی ها هم فکر میکنن به خاطر هیمنAjax بهش میگن وب 2ولی نه به خاطر ... ادامه مطلب »
روش هاي ارزيابي خلاصه ساز ها – بخش دوم
ارزيابي بيروني (جعبه سياه) [2] برخلاف ارزيابي دروني ، در ارزيابي بيروني توجه برروي کاربر نهايي معطوف مي شود .درنتيجه در اين روش ميزان مؤثر بودن و قابليت پذيرش خلاصه هاي توليد شده با بعضي روشها ، مثل ارزيابي رابطه اي يا قابليت فهم در خواندن ، سنجيده مي شود. همچنين اگر خلاصه به نوعي شامل مجموعه دستوراتي باشد يک ... ادامه مطلب »
پیکره قرآنی فرقان
امام علی (ع) میفرماید: “قرآن را زمانه تفسیر می کند.”در برداشت از چنین روایاتی است که علامه طباطبایی هر دهه را نیازمند تفسیری جدید از قرآن دانسته اند و بدیهی است این مهم مستلزم بهره مندی از فناوری های معاصر است. با این نگرش و در پیروی از امر امام راحل (ره) به تلاش در تنقیب قرآن، “شبکه پژوهشی قرآن ... ادامه مطلب »
برچسب زنی بخش های سخن (POS)
در دستور زبان، بخش های سخن، طبقه بندی هایی زبانی از کلمات هستند که رفتار نحوی یک قسمت از جمله را بیان می دارند. به طور عموم، تمامی زبان ها دو بخش سخن فعل و اسم را دارند. بقیه بخش های سخن در زبان-های مختلف، متفاوت می باشند. از جمله مهم ترین بخش های سخن در زبان فارسی اسم، ضمیر، ... ادامه مطلب »