کد سی شارپ اسکنر و پارسر زبان نمونه C ادامه مطلب »
نتیجه جستجو برای : parser
لیست فایل ها و منابع علمی موجود
ردیف موضوع قالب فایل عنوان فایل کلمات کلیدی متن 1 شبکه های کامپیوتری پی دی اف GSM زیرسیستم های شبکه GSM، زیر سیستم رادیو، خدکات شبکه GSM، هویت MS در شبکه GSM ، توضیحات MSC و BSC 2 شبکه های کامپیوتری پاور پوئینت مخابرات سلولی واستاندارد ان درا یران GSM تلفن های سلولی انا لوگ، برقراری یک ارتباط توسط تلفن ... ادامه مطلب »
مقالات پردازش زبان طبیعی فارسی 12
43 Linguistic reasoning for Personnel Selection Problem 51 Machine Learning in Machine Translation – Toward a hybrid architecture for machine translation 71 Rapid Off-line Signature Verification Based on Signature Envelope and Adaptive Density Partitioning 93 Persian Handwritten Character Recognition Using Unsupervised Feature Learning 105 A Statistical POS Tagger and Parser for Persian 147 Evaluating fidelity of Persian-English sentence-aligned Parallel Corpus ... ادامه مطلب »
مقالات فارسی پردازش زبان طبیعی NLP – سری دوم
در این قسمت تعدادی مقاله فارسی در مورد پردازش زبان طبیعی زبان فارسی با موضوعات زیر ارائه می گردد: تمام فایل ها به صورت پی دی اف و در قالب مقاله کنفرانسی می باشد. مقالات دارای بخشهای متداول در تمامی مقالات کنفرانسی شامل چکیده، مقدمه، کارهای انجام شده، روش پیشنهادی ، ارزیابی و نتیجه گیری می باشد. (با ذکر تمامی منابع ... ادامه مطلب »
ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی
ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی تشخيص دهنده ي جمله: اين ابزار بايد با توجه به کاراکترهاي جداکننده ي جمله در زبان فارسي، توانايي تشخيص جملات را در متن ورودي داشته باشد. براي ايجاد اين ابزار بايد ابتدا تمامي کاراکترها، نماد ها و احياناً قواعد دستوري که باعث شکسته شدن جملات مي شوند، شناسايي گردند. با توجه به ... ادامه مطلب »
ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی
دانلود ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی - پیش پردازش ادامه مطلب »
ابزارهای مولد تحليلگر لغوي و تحليلگر نحوي Lex و Yacc
معرفي دو ابزار توليد تحليلگر لغوي و تحليلگر نحوي از هنگامي كه تحليگر هاي لغوي و تجزيه كننده ها با دست نوشته مي شدند ، ]كم كم و ناخودآگاه[ تحليلگرهاي لغوي و تجزيه-كننده ها به طراحي يكساني رسيدند و طراحان فهميدند كه آنها را مي توان با دادن شرحي از رفتار مورد نظرشان ، به طور خودكار توليد كرد . ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش دوم
فعالیت و کار ترجمه سابقة بسیار طولانی دارد. بعضیها معتقدند که اولین کاری که بشر کرده ترجمه است؛ اگر ترجمه را به معنی برگرداندن فرض کنیم کلام در واقع برگردان اندیشه است. این اولین قدمی است که بشر برای ترجمه برداشته است. در واقع یکی از استراتژیهای ترجمه، از هر زبانی که بخواهید ترجمه کنید، به هدف و نوع متنی ... ادامه مطلب »
پردازش متن
ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی تشخيص دهنده ي جمله: اين ابزار بايد با توجه به کاراکترهاي جداکننده ي جمله در زبان فارسي، توانايي تشخيص جملات را در متن ورودي داشته باشد. براي ايجاد اين ابزار بايد ابتدا تمامي کاراکترها، نماد ها و احياناً قواعد دستوري که باعث شکسته شدن جملات مي شوند، شناسايي گردند. با توجه به ... ادامه مطلب »