Warning: Declaration of tie_mega_menu_walker::start_el(&$output, $item, $depth, $args, $id = 0) should be compatible with Walker_Nav_Menu::start_el(&$output, $data_object, $depth = 0, $args = NULL, $current_object_id = 0) in /home/tnt3ir/domains/tnt3.ir/public_html/wp-content/themes/sahifa-wpcity/functions/theme-functions.php on line 1962
دوستان عزیز برای پیدا کردن سریع مطالب مورد نظر خود، می توانید از قسمت جستجوی سریع در سایت، یک یا چند کلمه کلیدی مورد نظر خود را جستجو نمایید.
یا اینکه بر روی دو آیکون سبز رنگ "طبقه بندی موضوعات" یا "جستجوی کلمات کلیدی" در سمت راست و چپ موجود در بالای سایت کلیک نمایید...
در صورت بروز مشکل در پرداخت الکترونیکی؛ میتونید ایمیلی ، پیامکی، تلفنی یا تلگرامی بگید تا فایلتون براتون ارسال بشه.
متون فارسی | تعاونی نیرومندسازی تحقیقات - Part 2
طبقه بندی موضوعات
جستجوی کلمات کلیدی
جمعه , 22 نوامبر 2024
آخرین مطالب
خانه -> نتیجه جستجو برای : متون فارسی (برگه 2)

نتیجه جستجو برای : متون فارسی

پیکره دوزبانه فارسی-انگلیسی امیرکبیر [منتشر نشده]

دانلود, رایگان, دیتاست, پیکره, پردازش, زبان, طبیعی, فارسی, dataset, corpus, persian, Language, processing

کد داده: D3920418a | ثبت در مرجع: ۲۶ تیر ۱۳۹۲ | تعداد بازدید: ۱۶۵۶ پیکره دوزبانه فارسی-انگلیسی امیرکبیر (AFEC) پیکره‌ای موازی از جملات فارسی و انگلیسی است که در آزمایشگاه فناوری زبان انسانی دانشگاه صنعتی امیرکبیر و با حمایت پژوهشگاه فضای مجازی به عنوان یکی از خروجی‌های پروژه ترجمه ماشینی تهیه شده است. برای تهیهٔ این مجموعه که حاوی حدود ۱۵میلیون ... ادامه مطلب »

پیکره موازی انگلیسی-فارسی میزان

دانلود, رایگان, دیتاست, پیکره, پردازش, زبان, طبیعی, فارسی, dataset, corpus, persian, Language, processing

کد داده: D3920221a | ثبت در مرجع: ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲ | تعداد بازدید: ۳۱۲۱ پیکره میزان مجموعه‌ای است حاوی بیش از ۱ میلیون جمله از متون انگلیسی (اغلب در حوزه ادبیات کلاسیک) و ترجمه این جملات به فارسی که توسط دبیرخانه شورای عالی اطلاع‌رسانی تهیه شده است. از این پیکره می‌توان در کاربردهای مختلف پردازش زبان طبیعی و به ویژه در ... ادامه مطلب »

پیکره – پیکره متنی زبان فارسی

دانلود, رایگان, دیتاست, پیکره, پردازش, زبان, طبیعی, فارسی, dataset, corpus, persian, Language, processing

کد داده: D3920121a | ثبت در مرجع: ۲۳ فروردین ۱۳۹۲ | تعداد بازدید: ۲۵۳۰ پیکره متنی زبان فارسی، مجموعه‌ای از متون نوشتاری و گفتاری زبان فارسی به صورت رسمی است که از منابع واقعی همچون روزنامه‌ها، سایت‌ها و مستنداتِ از قبل تایپ شده، جمع‌آوری شده، تصحیح گردیده و برچسب خورده است. حجم این دادگان حدوداً ۱۰۰ میلیون کلمه است و ... ادامه مطلب »

مقاله + ترجمه : سیستم ترجمه ماشینی آماری مبتنی بر عبارت فارسی انگلیسی

دانلود, سمینار, پروپوزال, مقاله, ترجمه, سیستم, ترجمه, ماشینی, آماری, عبارت, فارسی, انگلیسی, موزز, جیزا, machin, translation, english, persian, farsi, statistical

چکیده هدف این مقاله، بررسی سیستم‌های ترجمه ماشینی آماری است. در روش‌های آماری هدف، حداقل سازی خطای تصمیم، با استفاده از تئوری تصمیم آماری یا قاعده بیز می‌باشد. در این پروژه، یک سیستم مبتنی بر عبارت آماری، راه اندازی شده و تغییرات پارامترهای سیستم، مورد بررسی و تحلیل قرار گرفته است. ارزیابی سیستم توسط معیار بلو ، نشان می‌دهد که ... ادامه مطلب »

پروپوزال کارشناسی ارشد: بهبود ترجمه ماشینی آماری انگلیسی– فارسی با استفاده از اطلاعات زبان شناسی

دانلود, نمونه, پروپوزال, کارشناسی, ارشد, طراحی, سيستم, توصيه‌گر, ترکيبی, , استفاده, تکنولوژی‏های, وب, معنايی, , شبکه, اجتماعی, سيستم, توصيه‏گر, حل, شروع, آهسته, وب, معنايي, FOAF, شبکه, اجتماعي, استنتاج, وقایع, Log

دانلود پروپوزال کارشناسی ارشد عنوان : بهبود ترجمه ماشینی آماری انگلیسی– فارسی با استفاده از اطلاعات زبان شناسی Title: Improving English – Persian statistical machine translation with linguistics information مقدمه: رشد تعاملات بین‌المللی در زمینه‌های مختلف و وجود زبان‌های متفاوت در گوشه و کنار دنیا مشکلات زیادی برای افراد به منظور برقراری ارتباط با یکدیگر بوجود آورده است. از آنجا ... ادامه مطلب »

بهبود ترجمه ماشینی آماری انگلیسی– فارسی با استفاده از اطلاعات زبان شناسی

دانلود, نمونه, پروپوزال, کارشناسی, ارشد, طراحی, سيستم, توصيه‌گر, ترکيبی, , استفاده, تکنولوژی‏های, وب, معنايی, , شبکه, اجتماعی, سيستم, توصيه‏گر, حل, شروع, آهسته, وب, معنايي, FOAF, شبکه, اجتماعي, استنتاج, وقایع, Log

دانلود پروپوزال کارشناسی ارشد عنوان : بهبود ترجمه ماشینی آماری انگلیسی– فارسی با استفاده از اطلاعات زبان شناسی ادامه مطلب »

شبکه واژگان فارسی، فارس نت و فردوس نت

شبکه واژگان فارسی، فارس نت و فردوس نت

نخستین شبكه ­ی واژگان زبان فارسی تحت عنوان فارس­نت (وردنت عمومی زبان فارسی)  با حمایت مرکز تحقیقات مخابرات ایران در پژوهشكده­ی IT پژوهشگاه فضای مجازی و با همكاری متخصصان از هر دو حوزه­ی رایانه و زبان شناسی دانشگاه شهید بهشتی تهیه گردیده است. در واقع هدف ایجاد فارس­نت، ايجاد يک شاخه­ی فارسي براي Word Net است که در تحقيقات و پژوهش­هاي زبان فارسي قابل استفاده باشد ... ادامه مطلب »

شبکه واژگان فارسی، فارس نت و فردوس نت

شبکه واژگان فارسی، فارس نت و فردوس نت

نخستین شبكه ­ی واژگان زبان فارسی تحت عنوان فارس­نت (وردنت عمومی زبان فارسی)  با حمایت مرکز تحقیقات مخابرات ایران در پژوهشكده­ی IT پژوهشگاه فضای مجازی و با همكاری متخصصان از هر دو حوزه­ی رایانه و زبان شناسی دانشگاه شهید بهشتی تهیه گردیده است. در واقع هدف ایجاد فارس­نت، ايجاد يک شاخه­ی فارسي براي Word Net است که در تحقيقات و پژوهش­هاي زبان فارسي قابل استفاده باشد ... ادامه مطلب »

کد استفاده از کتابخانه های ابزارهای پردازش متن فارسی

نرمالسازی متون فارسی ,Persian Normalizer, تشخیص جملات فارسی,Persian Sentence Spliter, تشخیص کلمات فارسی,Persian Tokenizer, ریشه یابی کلمات فارسی,Persian Stemmer, برچسب زنی نحوی کلمات فارسی,Persian POS Tagger, تشخیص گروه های تشکیل دهنده جملات فارسی,Persian Parser, تبدیل عبارات عامیانه و محاوره ای به عبارات رسمی فارسی,Persian Formalq

کد استفاده از کتابخانه های ابزارهای پردازش متن فارسی در این کد که به زبان سی شارپ نوشته شده است چگونگی استفاده از کتابخانه های  ابزارهای پردازش متن فارسی زیر آورده شده است: –  نرمالسازی متون فارسی – Normalizer – تشخیص جملات – Sentence Spliter – تشخیص کلمات – Tokenizer – ریشه یابی کلمات – Stemmer – برچسب زنی نحوی کلمات ... ادامه مطلب »

مستند توضیحات ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی

دانلود, ابزار, پردازش ,متن ,زبان فارسی , پیش پردازش,پردازش متن, متن کاوی, نرمالساز, POS Tagger, Parser, Stemmer, ریشه یاب, پارسر, دانلود,Normalizer, ایست واژه

    ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی تشخيص دهنده ي جمله: اين ابزار بايد با توجه به کاراکترهاي جداکننده ي جمله در زبان فارسي، توانايي تشخيص جملات را در متن ورودي داشته باشد. Tokenizer: ابزاري براي شکستن يک متن بر اساس واحدهاي با معني مانند کلمه، پاراگراف، نمادهاي معنادار مانند space و tab و … . ل ... ادامه مطلب »

چگونگی محاسبه میزان تشابه معنایی مقالات برای متون زبان انگلیسی

محاسبه ,میزان, تشابه ,معنایی ,مقالات ,متون, زبان ,انگلیسی

چگونگی محاسبه میزان تشابه معنایی مقالات برای متون زبان انگلیسی در نخستین گام از طراحی و پیاده­سازی ابزار مورد نظر برای محاسبه میزان تشابه متون، بایستی بسیاری از ابزارهای پایه­ای پردازش زبان انگلیسی از ابتدا و با رویکردی اصولی منطبق بر قواعد گرامری و نگارشی زبان انگلیسی طراحی و پیاده­سازی گردد. از جمله­ی این ابزارها می­توان ابزار نرمال­ساز یا یکسان­ساز، ... ادامه مطلب »

ایست واژه ها (Stop words) در زبان فارسی و انگلیسی

ایست واژه ها (Stop words)

ایست واژه ها (Stop words) ایست واژه ها لغاتی هستند که علی رغم تکرار فروان در متن، از لحاظ معنایی دارای اهمیت کمی هستند مثل “اگر”، “و”، “ولی”،”که” و غیره. در نگاه اولیه کلمات ربط و تعریف، ایست واژه به نظر می آیند؛ در عین حال بسیاری از افعال، افعال کمکی، اسم ها، قیدها و صفات نیز ایست واژه شناخته ... ادامه مطلب »

لیست محصولات مورخ 1399/09/27