خلاصه سازي, خودکار, سند, مبتني بر کاربر, ماشینی,انسانی,ارزیابی, چکیده, استخراجی ادامه مطلب »
نتیجه جستجو برای : عکس
ابزارهای مولد تحليلگر لغوي و تحليلگر نحوي Lex و Yacc
معرفي دو ابزار توليد تحليلگر لغوي و تحليلگر نحوي از هنگامي كه تحليگر هاي لغوي و تجزيه كننده ها با دست نوشته مي شدند ، ]كم كم و ناخودآگاه[ تحليلگرهاي لغوي و تجزيه-كننده ها به طراحي يكساني رسيدند و طراحان فهميدند كه آنها را مي توان با دادن شرحي از رفتار مورد نظرشان ، به طور خودكار توليد كرد . ... ادامه مطلب »
ابزارهای مولد تحليلگر لغوي و تحليلگر نحوي Lex و Yacc
ابزارهای مولد تحليلگر لغوي و تحليلگر نحوي Lex و Yacc ادامه مطلب »
دسته بندی متن با استفاده از تئوری بیز
توجه شود که در يک مسئله دستهبندي ابتدا بايد هر سند موجود در مجموعه آموزشي داده شده را در متغير مناسبي ذخيره کرد و نام دسته آن سند را که با مشخصه اي خاص مثلا نام سند بدست آورد و سپس تمام توکنهاي سند استخراج و در محل مناسبي ذخيره گردد .حال کلمات توقف را حذف ميشود. چون اين کلمات ... ادامه مطلب »
دسته بندی متن با استفاده از تئوری بیز
دسته بندی متن با استفاده از تئوری بیز ادامه مطلب »
وب معنایی – فصل پنجم: منطق و استنتاج – قوانین
منطق و استنتاج - قوانین , Logic and Inference: Rules ادامه مطلب »
آنتولوژی یا هستان شناسی و ارزیابی آنتولوژی
تکنیکهای معنایی یکی از مهمترین مسائل در دنیای اینترنت میباشند. مسائلی از قبیل قابلیت استفاده مجدد، مجتمعسازی منابع، توصیف معنایی دادهها یا سرویسها، مستلزم به کار بردن آنتولوژی[1] در قراردادهای دو جانبه میباشند. همترازسازی آنتولوژی ها [2]به کشف تشابه بین مولفهها و روابط بین آنتولوژیهای گوناگون می پردازد. همترازسازی، عناصر کلیدی را با تعمیم معنایی ایجاد می کند. در OA باید توجه ویژهای به ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش سوم
ترجمه ماشینی _ کارهای فعلی در زبان فارسی در سال 1372، در آزمايشگاه پردازش زبان طبيعي داشنگاه صنعتي شريف، مهرنوش شمس فرد ( 1373 ) سامانه اي به نام دنا طراحي و پياده نمود. در اين سامانه با به كارگيري نظريه وابستگي مفهومي شنك ( 1975 )، جمله هاي فارسي به شبكه اي از مفهوم ها و روابط ميان آنها ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش دوم
فعالیت و کار ترجمه سابقة بسیار طولانی دارد. بعضیها معتقدند که اولین کاری که بشر کرده ترجمه است؛ اگر ترجمه را به معنی برگرداندن فرض کنیم کلام در واقع برگردان اندیشه است. این اولین قدمی است که بشر برای ترجمه برداشته است. در واقع یکی از استراتژیهای ترجمه، از هر زبانی که بخواهید ترجمه کنید، به هدف و نوع متنی ... ادامه مطلب »
روش هاي ارزيابي خلاصه ساز ها – بخش دوم
ارزيابي بيروني (جعبه سياه) [2] برخلاف ارزيابي دروني ، در ارزيابي بيروني توجه برروي کاربر نهايي معطوف مي شود .درنتيجه در اين روش ميزان مؤثر بودن و قابليت پذيرش خلاصه هاي توليد شده با بعضي روشها ، مثل ارزيابي رابطه اي يا قابليت فهم در خواندن ، سنجيده مي شود. همچنين اگر خلاصه به نوعي شامل مجموعه دستوراتي باشد يک ... ادامه مطلب »
کلمات پرتکرار در موتورهای جستجو
کلمات زیر بیشترین تعداد جستجوها را در موتورهای جستجو دارا می باشند: Related searches Top دانلود 100 عکس 35 آهنگ 25 ایران 25 بانک 20 فیلم 20 بازی 20 دانلود آهنگ 15 اهنگ 15 yahoo 15 Rising دانلود آهنگ +4,200% اهنگ +2,050% آهنگ +1,750% دانلود +1,400% بازی +1,100% فیلم +800% بانک +750% چت +600% عکس +300% فال +300% سایت گوگل ... ادامه مطلب »