وب معنایی , semantic web , مهندسی هستی شناسی , Ontology Engineering ادامه مطلب »
نتیجه جستجو برای : اطلاعات
وب معنایی – فصل ششم: کاربردها – Applications
وب معنایی ,کاربردها , Applications ادامه مطلب »
وب معنایی – فصل چهارم: Web Ontology Language- OWL
زبان هستی شناسی وب - OWL ادامه مطلب »
وب معنایی – فصل سوم: توصیف منابع وب RDF
وب معنایی , توصیف منابع وب RDF ادامه مطلب »
وب معنایی – فصل دوم: اسناد ساخت یافته وب XML
اسناد ساخت یافته وب XML ادامه مطلب »
وب معنایی – فصل اول: مأموریت وب معنایی
مأموریت وب معنایی ادامه مطلب »
آموزش کار با چهار چوب jena
جنا یک فریم ورک متن باز برای کار با وب معنایی به زبان جاوا می باشد قسمت اصلی توسعه جنا در شرکت hp صورت گرفته است که البته این شرکت در حال حاضر در این زمینه فعالیت خود را قطع کرده است ، جنا یک راه مناسب برای کار با آنتولوژی ممکن می سازد. معماری جنا از سه لایه تشکیل ... ادامه مطلب »
آموزش کار با چهار چوب jena
آموزش کار با چهار چوب jena ادامه مطلب »
سومین همایش زبانشناسی رایانشی
سومین همایش زبانشناسی رایانشی در روزهای 28 و 29 آبان ماه 1393 در دانشگاه صنعتی شریف برگزار میگردد. مقالاتی که در این همایش ارائه خواهد شد حاصل دستاوردهای علمی پژوهشگرانی است که در زمینههای نظری و کاربردی حوزههایی چون زبانشناسی، علوم شناختی، هوش مصنوعی، ترجمه ماشینی، فناوری اطلاعات و ارتباطات، طراحی موتورهای جستجوگر، استخراج اطلاعات از پیکرههای زبانی، پردازش متن و گفتار، ... ادامه مطلب »
ارزیابی سیستم های توصیه گر – Evaluation Metrics for Recommendation Systems
سیستم های توصیه گر با بهره گیری از تکنیک های آماری و تکنیک های کشف دانش به منظور توصیه محصولات به کاربران و کاهش مشکلات ناشی از حجم زیاد داده ها به کار گرفته می شوند. ارزیابی کیفیت سیستم های توصیه گر به یک مسئله مهم برای انتخاب بهترین الگوریتم های یادگیری تبدیل شده است. مقایسه ی بین سیستم های ... ادامه مطلب »
آنتولوژی یا هستان شناسی و ارزیابی آنتولوژی
تکنیکهای معنایی یکی از مهمترین مسائل در دنیای اینترنت میباشند. مسائلی از قبیل قابلیت استفاده مجدد، مجتمعسازی منابع، توصیف معنایی دادهها یا سرویسها، مستلزم به کار بردن آنتولوژی[1] در قراردادهای دو جانبه میباشند. همترازسازی آنتولوژی ها [2]به کشف تشابه بین مولفهها و روابط بین آنتولوژیهای گوناگون می پردازد. همترازسازی، عناصر کلیدی را با تعمیم معنایی ایجاد می کند. در OA باید توجه ویژهای به ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – مقاله
با توجه به درخواست بسیاری از دوستان مبنی بر اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه ی ماشینی در زبان فارسی و درخواست برخی از دوستان مبنی بر معرفی مقالات فارسی در این زمینه، من یک مقاله فارسی در این رابطه با نام ” انسان مترجم و ترجمة ماشيني: بررسي موردي مشكلات ماشين ترجمة انگليسي به فارسي «پديده»” از نشریه ی فصلنامه ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش سوم
ترجمه ماشینی _ کارهای فعلی در زبان فارسی در سال 1372، در آزمايشگاه پردازش زبان طبيعي داشنگاه صنعتي شريف، مهرنوش شمس فرد ( 1373 ) سامانه اي به نام دنا طراحي و پياده نمود. در اين سامانه با به كارگيري نظريه وابستگي مفهومي شنك ( 1975 )، جمله هاي فارسي به شبكه اي از مفهوم ها و روابط ميان آنها ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش دوم
فعالیت و کار ترجمه سابقة بسیار طولانی دارد. بعضیها معتقدند که اولین کاری که بشر کرده ترجمه است؛ اگر ترجمه را به معنی برگرداندن فرض کنیم کلام در واقع برگردان اندیشه است. این اولین قدمی است که بشر برای ترجمه برداشته است. در واقع یکی از استراتژیهای ترجمه، از هر زبانی که بخواهید ترجمه کنید، به هدف و نوع متنی ... ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش اول
ربات ها به زودی جایگزین مترجمین انسانی می شوند… دراين وبلاگ در این مبحث ، در ابتدا به طور خلاصه به تعریف پردازش زبانهای طبیعی، محدودیت ها، موانع موجود و همچنین کارکردهای مهم پردازش زبان های طبیعی پرداخته می شود. پس از آن مفهوم ترجمه و ترجمه ماشینی که یکی از مهم تریت کارکردهای پردازش زبان های طبیعی می باشد، ... ادامه مطلب »
فناوريهاي وب معنايي
سناريوهاي ذكر شده در بخش 1.2 علمي تخيلي نيستند. براي دستيابي به آنها نيازي به پيشرفت علمي انقلابي نيست. ميتوان به صورت منطقي ادعا نمود كه چالش در پذيرش فناوري و مهندسي است و نه از لحاظ علمي: راهحلهاي جزئي براي همه بخشهاي مهم مساله وجود دارد. در حال حاضر بيشترين احتياجات در زمينههاي مجتمعسازي، استاندارد كردن، توسعه ابزار و ... ادامه مطلب »