دانلود رایگان مقالات فارسی رشته مهندسی کامپیوتر ۱ – طبقه بندی شبکه های پیچیده بوسیله ی الگوریتم ممتیک چندهدفه مبتنی بر الگوریتم فرا ابتکاری جهش ترکیبی قورباغه (چکیده) ۲ – دسته بندی الگوهای روزانه بار شبکه با استفاده از شبکه عصبی کوهونن (چکیده) ۳ – ارائه یک فرایند بومی شده جهت انبارسازی داده ها در شرکت مخابرات خراسان رضوی (چکیده) ... ادامه مطلب »
نتیجه جستجو برای : جداسازی
ترجمه فوری و ارزان مقالات ISI در تمامی رشته های دانشگاهی
سفارش ترجمه متون انگلیسی، ترجمه مقاله، سفارش ترجمه مقاله، ترجمه متن، ترجمه کتاب و نگارش پایان نامه از دیگر خدماتی هستند که توسط سایت ما ارائه و پشتیبانی می شوند. جهت سفارش ترجمه با سرپرست تیم مترجم سایت ما تماس بگیرید. سرپرست تیم ترجمه: مهندس محمد علایی ایمیل: Translate@Tnt3.ir تلفن همراه: 09192164907 @ChiefTranslator با توجه به آن که امروزه اکثر دانشجویان ... ادامه مطلب »
کلمات کلیدی مرتبط با دانلود مقاله، تحقیق، سمینار و پایان نامه- سری ششم
کاربران اینترنت با جستجوی کلمات کلیدی زیر در موتورهای جستجو، به جامع ترین مرجع دانلود تحقیق، مقاله، سمینار و پایان نامه هدایت شده اند. در صورتیکه نیاز به هر کدام از مطالب مرتبط با کلمات کلیدی زیر دارید بر روی آن کلیک نمایید تا مطالب منتشر شده در جامع ترین مرجع دانلود تحقیق، مقاله، سمینار و پایان نامه مرتبط با ... ادامه مطلب »
کلمات کلیدی
برگه ها تدریس خصوصی تماس با ما جامع ترین مرجع دانلود تحقیق، مقاله، سمینار و پایان نامه جامع ترین مرجع دانلود تحقیق، مقاله، سمینار و پایان نامه حمایت مالی سایت دانلود مقاله، تحقیق، سمینار و پایان نامه ISI IEEE Scopos درباره ما راهنمای ,خرید ,اینترنتی ,مقاله ,تحقیق ,سمینار ,پروپوزال ,پایان نامه ,ترجمه ,تکلیف ,درسی ,نمونه ,سوال راهنمای همکاری در سایت ... ادامه مطلب »
كشف سرقت ادبی – تشخیص پلاگاریسم (Plagiarism)
1. كشف سرقت ادبی در متون فارسی با كمك الگوریتم SimHash خلاصه مقاله: دسترسی آسان به وب، پایگاه داده های بزرگ و به طور كلی ارتباطات از راه دور باعث شده كه سرقت ادبی به یك مشكل بزرگ برای ناشران، محققان و موسسات آموزشی تبدیل شود. در زبان انگلیسی این مسئله به طور جدی مورد اهمیت بوده و ابزارهای ... ادامه مطلب »
كشف سرقت ادبی – تشخیص پلاگاریسم (Plagiarism)
سرقت ادبی , اثر انگشت , فاصله همینگ , shingling , simHash , بازیابی متن , تشخیص سرقت علمی , ادبی بیرونی , سرقت علمی , ادبی , شباهت متون , تشخیص سرقت علمی , اخلاق در پژوهش , جعل پیشینه , سرقت ادبی , انتحال , پلاگاریسم , تشخیص پلاگاریستم متن دو زبانه , تحلیل شباهت , تحلیل مورفولوژیك , مدل فضای برداری (vsm) , تشخیص پلاگاریسم دوزبانه , تحلیل محتوی , تحلیل اطلاعات آماری , بازیابی اطلاعات , شباهت متون , یادگیری ماشین , دسته بندی متون , طبقه بندی متون , پردازش زبان های طبیعی , هستانشناسی , طبقهبندی , تشابه معنایی , وبمعنایی , همرخدادی , ترجمه ماشینی , روش های نظارت شده , فاصله اقلیدسی , شباهت cosine , طبقه بند مبتنی بر یادگیری جمعی , خوشه بندی , معیار شباهت فازی , اثرانگشت , RareChunk , SPEX , winnowing , بازیابی اطلاعات , تشابه متن , ریخت شناسی , وندها , زبان فارسی ادامه مطلب »
خلاصهسازی گزینشی چندسندی متون فارسی
در این پایاننامه، یک روش مبتنی بر خوشهبندی برای خلاصهسازی چندسندی متون پیشنهاد شده است. یک سامانهی خلاصهسازی گزینشی چندسندی، خلاصهسازی است که چند سند را به عنوان ورودی میگیرد و خلاصهای تولید میکند که گزیدهای از جملههای سندهای اولیه است. اگر چه روش پیشنهادی محدود به حوزه نیست، اما ارزیابی آن روی یک مجموعه از خبرهای ورزشی فارسی صورت ... ادامه مطلب »
خلاصهسازی گزینشی چندسندی متون فارسی
خلاصهسازي گزينشي چندسندي متون فارسي یك روش آماری مبتنی بر پیكره برای جداسازی واژه های به هم چسبیده بازیابی خبرهای مرتبط پیشین برای تولید خلاصه های پیشینه-خبر استخراج بردارهای همبستگی واژه های فارسی در یك پیكره متنی بزرگ از اخبار خلاصه سازی چند سندی متون فارسی با استفاده از یك روش مبتنی بر خوشه بندی اخبار فارسی برای تولید خلاصه های پیشینه-خبر ادامه مطلب »
ریشه یابی در زبان فارسی
دانلود کد آماده ریشه یابی در زبان فارسی - الگوریتم ریشه یابی فارسی - persian stemmer ادامه مطلب »
ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی
ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی تشخيص دهنده ي جمله: اين ابزار بايد با توجه به کاراکترهاي جداکننده ي جمله در زبان فارسي، توانايي تشخيص جملات را در متن ورودي داشته باشد. براي ايجاد اين ابزار بايد ابتدا تمامي کاراکترها، نماد ها و احياناً قواعد دستوري که باعث شکسته شدن جملات مي شوند، شناسايي گردند. با توجه به ... ادامه مطلب »
ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی
دانلود ابزارهای لازم برای پردازش متن در زبان فارسی - پیش پردازش ادامه مطلب »
ترجمه ماشینی – بخش دوم
فعالیت و کار ترجمه سابقة بسیار طولانی دارد. بعضیها معتقدند که اولین کاری که بشر کرده ترجمه است؛ اگر ترجمه را به معنی برگرداندن فرض کنیم کلام در واقع برگردان اندیشه است. این اولین قدمی است که بشر برای ترجمه برداشته است. در واقع یکی از استراتژیهای ترجمه، از هر زبانی که بخواهید ترجمه کنید، به هدف و نوع متنی ... ادامه مطلب »