پیکره موازی انگلیسی-فارسی پیام مجموعهای است از جملات فارسی و انگلیسی که از مستندات دوزبانه وب استخراج شدهاند. در این پیکره که حاوی حدود صدهزار جمله موازی است، همترازی به شکل دستی و در سطح جمله انجام گرفته است. متون مورد استفاده در این پیکره موازی که در دانشگاه پیام نور تهیه شده است در برگیرنده موضوعات مختلف همچون اخبار، ادبیات، متون مذهبی، متون آموزشی و … است.
–
–
– Mosavi Miangah, T. (2009). Constructing a large-scale english-persian parallel corpus. Meta: Journal des traducteursMeta:/Translators’ Journal, 54(1), 181-188. (دریافت)
ترجمه ماشینی، پردازش زبان طبیعی، زبانشناسی رایانشی، زبانشناسی پیکرهای